Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - Voe com suas próprias asas e assim ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiLatince

Kategori Şiir

Başlık
Voe com suas próprias asas e assim ...
Metin
Öneri hully ferreira
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Voe com suas próprias asas e assim chegará a um ponto de equilíbrio.

Başlık
Tuis propriis vola alis...
Tercüme
Latince

Çeviri Aneta B.
Hedef dil: Latince

Tuis propriis vola alis, ut si aequilibritatis punctum adipiscaris.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridge from dear Lilian :x

"Fly with your own wings, like that you'll reach a break-even point."
En son Aneta B. tarafından onaylandı - 6 Aralık 2009 22:45