Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Latince - Sempre solo ed agitato,

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİtalyancaLatince

Başlık
Sempre solo ed agitato,
Metin
Öneri ogait
Kaynak dil: İtalyanca Çeviri lilian canale

Sempre solitario e inquieto,
Niente mi fa dimenticare di te,
Sono pazzo di nostalgia,
E impazzisco sempre di più.

Başlık
Semper solus et inquietus
Tercüme
Latince

Çeviri tarinoidenkertoja
Hedef dil: Latince

Semper solus et inquietus
Nihil me adducit ad te obliviscendum.
Insanus sum propter nostalgiam
Et semper insanior fio.
En son Efylove tarafından onaylandı - 17 Ekim 2009 09:54





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Ekim 2009 12:41

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
tarinoidenkertoja, you made quite good translation. I have only one remark:

Et semper plus insaniter me gero.

"insaniter" --> "insanius"
if you want, of course, to use here an adverb. But, you can express the same also in a different way:

"Et semper insanior sum/fio/evenio".


15 Ekim 2009 14:49

tarinoidenkertoja
Mesaj Sayısı: 113
Yeah i know it, I just wanted to underline the fact that he acts like a mad, considering that he is always "inquietus".

15 Ekim 2009 21:52

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Anyway, you created the averb in incorrect way, sorry.

The adverb from adjectives of 1st and 2nd conjugation has always the ending "ius", so not "insaniter" ("iter" is for adverbs from 3rd con.adjectives), but insanius...
"insanius me gero"

The rest can be acceptable I think...

But I will ask the second Latin expert Efylove for her opinion just in case...

15 Ekim 2009 21:50

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Efee, could you look here too?

CC: Efylove

16 Ekim 2009 13:31

Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
"Plus insaniter" is definitely wrong. I like your "insanior fio", Aneta...

16 Ekim 2009 18:57

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Thank you so much, Efee!

tarinoidenkertoja, T think you should change your translation a bit... I will be waiting...

16 Ekim 2009 23:07

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
tarinoidenkertoja, I've seen you changed the line according to my suggestion... Good!

Efee, could you finish the evaluation... My Italian isn't so good as yours...

CC: Efylove