Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Fransızca - Happy new year 2010 to all cucumis ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRomenceBrezilya PortekizcesiArnavutçaAlmancaBulgarcaFransızcaBasit ÇinceLehçeİtalyancaRusçaDancaİspanyolcaİsveççeHollandacaMacarcaNorveççeİbraniceYunancaFinceMoğolcaArapçaLitvanca

Kategori Website / Blog / Forum - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Happy new year 2010 to all cucumis ...
Metin
Öneri jp
Kaynak dil: İngilizce

Happy new year 2010 to all cucumis fellows! (No, it's not too late! But of course the happy year has started also on the forum).

Many new experts were added these days, thanks to them for accepting to help.

Of course thanks to the super admins lilian canale & Francky5591 for managing the site.

So many improvements are waiting in the todo list, so I hope I can implement some of them this year!

Başlık
Bonne année 2010
Tercüme
Fransızca

Çeviri Sweet Dreams
Hedef dil: Fransızca

Bonne année 2010 à tous les collègues de Cucumis ! (Non, il n'est pas trop tard ! Mais bien sûr la nouvelle année a aussi commencé sur le forum).

Beaucoup de nouveaux experts se sont joints à nous ces jours-ci, je les remercie pour avoir accepté de nous aider.

Bien sûr, je remercie aussi les super admins lilian canale & Francky5591 pour administrer le site.

Beaucoup d'améliorations attendent dans la liste de tâches, j'espère pouvoir en implémenter quelques unes encore cette année !
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 29 Ocak 2010 01:10