Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İspanyolca - Cuando te conocí me enamoré de ti fuiste...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaRomence

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Cuando te conocí me enamoré de ti fuiste...
Çevrilecek olan metin
Öneri leo211983
Kaynak dil: İspanyolca

Cuando te conocí
me enamoré de ti
fuiste como un regalo de Dios
fue toda una sorpresa
que el cielo me mandó
un tesoro que ahora guardo yo

Pasó amores por siempre
fue una entrega total
mi vida ya nada nos separará
no hay tesoro en el mundo
que pueda compararse
a este amor que me entregó el Señor

Tu amor y mi fortuna un regalo de Dios
no hay tesoro más bello
que la que me dio el Señor
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Porfavor ayudenme a traducir esta carta quiero darle una sorpresa a ella les escribe un hombre muy enamorado
4 Temmuz 2010 19:22





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Temmuz 2010 20:27

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hola Leo,

El idioma que elegiste es el Romaní, me gustaría que confirmaras si es realmente Romaní (idioma hablado por el pueblo gitano) o Rumano (hablado en Rumania).

4 Temmuz 2010 22:37

leo211983
Mesaj Sayısı: 1
rumano mi pareja es de rumania

5 Temmuz 2010 00:20

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Ah...era lo que yo me imaginaba, por eso es que te pregunté
Voy a cambiar la bandera sinó ella no iba a entender la traducción en romaní que ibas a obtener.