Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スペイン語 - Cuando te conocí me enamoré de ti fuiste...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ルーマニア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Cuando te conocí me enamoré de ti fuiste...
翻訳してほしいドキュメント
leo211983様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Cuando te conocí
me enamoré de ti
fuiste como un regalo de Dios
fue toda una sorpresa
que el cielo me mandó
un tesoro que ahora guardo yo

Pasó amores por siempre
fue una entrega total
mi vida ya nada nos separará
no hay tesoro en el mundo
que pueda compararse
a este amor que me entregó el Señor

Tu amor y mi fortuna un regalo de Dios
no hay tesoro más bello
que la que me dio el Señor
翻訳についてのコメント
Porfavor ayudenme a traducir esta carta quiero darle una sorpresa a ella les escribe un hombre muy enamorado
2010年 7月 4日 19:22





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 7月 4日 20:27

lilian canale
投稿数: 14972
Hola Leo,

El idioma que elegiste es el Romaní, me gustaría que confirmaras si es realmente Romaní (idioma hablado por el pueblo gitano) o Rumano (hablado en Rumania).

2010年 7月 4日 22:37

leo211983
投稿数: 1
rumano mi pareja es de rumania

2010年 7月 5日 00:20

lilian canale
投稿数: 14972
Ah...era lo que yo me imaginaba, por eso es que te pregunté
Voy a cambiar la bandera sinó ella no iba a entender la traducción en romaní que ibas a obtener.