Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



12Tercüme - İtalyanca-Hollandaca - Sembra che tutto debba andar male, mi chiedo...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaİngilizceArnavutçaHollandaca

Kategori Dusunceler - Gunluk hayat

Başlık
Sembra che tutto debba andar male, mi chiedo...
Metin
Öneri stukje
Kaynak dil: İtalyanca

Sembra che tutto debba andar male, mi chiedo perché.
Perché le cose che volevo prima devono arrivare adesso che non posso? O forse è solo la mia testa che mi fa pensare tutto ciò...
Non lo so più... Però avrei tanta voglia di avere l'occasione di vedere come potrebbe andare..
Quello sguardo...80% diavolo 20% angelo...mi è entrato in testa!

Başlık
Het schijnt dat alles slecht moet gaan, ik vraag mij af ...
Tercüme
Hollandaca

Çeviri Krinica
Hedef dil: Hollandaca

Het schijnt dat alles slecht moet gaan, ik vraag mij af waarom.
Waarom moeten de zaken die ik in het begin wilde nu komen nu ik niet kan. Of misschien is het alleen maar mijn hoofd dat mij over alles zo doet denken.
Die blik ... 80% duivel 20% engel... is binnengedrongen in mijn hoofd.
En son Lein tarafından onaylandı - 17 Ocak 2011 12:42