Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Latince - “Formatio illa non est fortuita sed fit ex certis...
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
“Formatio illa non est fortuita sed fit ex certis...
Çevrilecek olan metin
Öneri
haghag
Kaynak dil: Latince
“Formatio illa non est fortuita sed fit ex certis et necessariis legibus motus
Çeviriyle ilgili açıklamalar
זהו ציטוט של דק×רט שלקוח מספרו של Regius 1654, ×”×•× ×§×©×•×¨ בצורה כזו ×ו ×חרת לחוקיות ולברי××” ×¡×¤×•× ×˜× ×™×ª
21 Eylül 2011 13:40
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
21 Eylül 2011 21:48
Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
I think we need more context to understand the line properly. Could you provide us with it, dear haghag, please.
Thank you.
22 Eylül 2011 11:05
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
A bit more context, hope it will help...
22 Eylül 2011 18:41
Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Yes, it was extremely helpful, Francky! Thank you so much!