Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Boşnakca - Send without save

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceNorveççeBoşnakca

Kategori Website / Blog / Forum - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Send without save
Metin
Öneri abaum
Kaynak dil: İngilizce

"Send without save" creates a button in Thunderbird. The "Button label" and "Button tooltip" can be changed freely. You can switch back to the "Default translation". The "Button tooltip" shows the text "Send message without saving a copy", an info text.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Norwegian Nynorsk!

It's for a Mozilla Thunderbird extension, an Computer Email program.
("label" means also "text", "tooltip" means also "information", "Default" means also "Standard")

Başlık
Pošalji bez šparanja
Tercüme
Boşnakca

Çeviri bakrena
Hedef dil: Boşnakca

"Pošalji bez šparanja" stvara dugme u Thunderbird. "Naslov dugmeta" i "Dugmetov alat" se mogu slobodno promijeniti. Možete ponovo vratiti "Standardni prevod". "Dugmetov alat" prikazuje tekst: "Pošalji poruku bez šparanja kopije", informativni tekst.
En son maki_sindja tarafından onaylandı - 25 Mayıs 2013 18:25