Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ボスニア語 - Send without save

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ノルウェー語ボスニア語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - コンピュータ / インターネット

タイトル
Send without save
テキスト
abaum様が投稿しました
原稿の言語: 英語

"Send without save" creates a button in Thunderbird. The "Button label" and "Button tooltip" can be changed freely. You can switch back to the "Default translation". The "Button tooltip" shows the text "Send message without saving a copy", an info text.
翻訳についてのコメント
Norwegian Nynorsk!

It's for a Mozilla Thunderbird extension, an Computer Email program.
("label" means also "text", "tooltip" means also "information", "Default" means also "Standard")

タイトル
Pošalji bez šparanja
翻訳
ボスニア語

bakrena様が翻訳しました
翻訳の言語: ボスニア語

"Pošalji bez šparanja" stvara dugme u Thunderbird. "Naslov dugmeta" i "Dugmetov alat" se mogu slobodno promijeniti. Možete ponovo vratiti "Standardni prevod". "Dugmetov alat" prikazuje tekst: "Pošalji poruku bez šparanja kopije", informativni tekst.
最終承認・編集者 maki_sindja - 2013年 5月 25日 18:25