Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Almanca - iyice düşündüm ve onlar beni kovmadan ben kendim...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeAlmanca

Başlık
iyice düşündüm ve onlar beni kovmadan ben kendim...
Metin
Öneri devrim87
Kaynak dil: Türkçe

iyice düşündüm ve onlar beni kovmadan ben kendim gideyim dedim

Başlık
Ich habe es gut ausgedacht ...
Tercüme
Almanca

Çeviri kafetzou
Hedef dil: Almanca

Ich habe es mir gut überlegt und mich entschieden selbst zu gehen, bevor sie mich herausschmeißen.
En son nevena-77 tarafından onaylandı - 26 Haziran 2014 10:17