Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Saksa - iyice düşündüm ve onlar beni kovmadan ben kendim...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
iyice düşündüm ve onlar beni kovmadan ben kendim...
Teksti
Lähettäjä
devrim87
Alkuperäinen kieli: Turkki
iyice düşündüm ve onlar beni kovmadan ben kendim gideyim dedim
Otsikko
Ich habe es gut ausgedacht ...
Käännös
Saksa
Kääntäjä
kafetzou
Kohdekieli: Saksa
Ich habe es mir gut überlegt und mich entschieden selbst zu gehen, bevor sie mich herausschmeißen.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
nevena-77
- 26 Kesäkuu 2014 10:17