Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Almanca - Seja um bom cabrito, não berre...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Gülmece - Gülmece
Başlık
Seja um bom cabrito, não berre...
Metin
Öneri
Cláudio Gobis Negrão
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Seja um bom cabrito, não berre...
Başlık
Sei ein gutes Schaf, blöke nicht...
Tercüme
Almanca
Çeviri
frajofu
Hedef dil: Almanca
Sei ein gutes Schaf, blöke nicht...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
berre kann auch "schreien" bedeuten.
En son
Rumo
tarafından onaylandı - 2 Aralık 2006 10:57