Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Allemand - Seja um bom cabrito, não berre...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Humour - Humour
Titre
Seja um bom cabrito, não berre...
Texte
Proposé par
Cláudio Gobis Negrão
Langue de départ: Portuguais brésilien
Seja um bom cabrito, não berre...
Titre
Sei ein gutes Schaf, blöke nicht...
Traduction
Allemand
Traduit par
frajofu
Langue d'arrivée: Allemand
Sei ein gutes Schaf, blöke nicht...
Commentaires pour la traduction
berre kann auch "schreien" bedeuten.
Dernière édition ou validation par
Rumo
- 2 Décembre 2006 10:57