Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-Fransızca - mas os correios estão em greve. Por favor...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceFransızca

Kategori Gunluk hayat

Başlık
mas os correios estão em greve. Por favor...
Metin
Öneri Sandra Alves
Kaynak dil: Portekizce

mas os correios estão em greve. Por favor informem-me se querem o documento comprovativo do envio se tenho que enviar novamente outra prova de vida.
Agradecia resposta urgente, dado que na vossa carta diz que se não enviar a resposta até dia, não pagam mais


Başlık
mais les courriers sont en grève. S'il vous plaît...
Tercüme
Fransızca

Çeviri ARTE_SUAVE
Hedef dil: Fransızca

mais les courriers sont en grève. S'il vous plaît informez-moi si vous voulez le document de confirmation de l'envoi s'il faut que j'envoie de nouveau une autre preuve de vie.
J'apprécierais une réponse urgente, étant donné que sur votre carte il est indiqué que s'il n'y a pas d'envoi de réponse à ce jour, ils ne payent plus
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 6 Aralık 2006 11:16