Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-フランス語 - mas os correios estão em greve. Por favor...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語フランス語

カテゴリ 日常生活

タイトル
mas os correios estão em greve. Por favor...
テキスト
Sandra Alves様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

mas os correios estão em greve. Por favor informem-me se querem o documento comprovativo do envio se tenho que enviar novamente outra prova de vida.
Agradecia resposta urgente, dado que na vossa carta diz que se não enviar a resposta até dia, não pagam mais


タイトル
mais les courriers sont en grève. S'il vous plaît...
翻訳
フランス語

ARTE_SUAVE様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

mais les courriers sont en grève. S'il vous plaît informez-moi si vous voulez le document de confirmation de l'envoi s'il faut que j'envoie de nouveau une autre preuve de vie.
J'apprécierais une réponse urgente, étant donné que sur votre carte il est indiqué que s'il n'y a pas d'envoi de réponse à ce jour, ils ne payent plus
最終承認・編集者 Francky5591 - 2006年 12月 6日 11:16