Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Rusça - The true science of chemistry as we knowit today...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRusça

Başlık
The true science of chemistry as we knowit today...
Metin
Öneri Viktorija
Kaynak dil: İngilizce

The true science of chemistry as we knowit today began only in the 1600s.Chemists at that time began to find out how chemikals really work.Then they discovered elements which make up all the millions of different substances on Earth.There are only about a hundred of elements,each of them made up of tiny atoms.The atoms of elements are joined together to make different substances.

Başlık
Химия как самостоятельная наука, какую мы знаем сегодня...
Tercüme
Rusça

Çeviri Melissenta
Hedef dil: Rusça

Химия как самостоятельная наука, какую мы знаем сегодня, определилась лишь в 16-17 вв. В те времена химики начали изучать, как в действительности взаимодействуют химические вещества. Позже они обнаружили химические элементы, которые входят в состав миллионов разных веществ на Земле. Существует лишь около сотни таких элементов, каждый из которых состоит из мельчайших атомов. Атомы химических элементов взяимодействуют между собой и образуют различные вещества.
En son Melissenta tarafından onaylandı - 12 Aralık 2006 07:26