Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Russo - The true science of chemistry as we knowit today...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseRusso

Titolo
The true science of chemistry as we knowit today...
Testo
Aggiunto da Viktorija
Lingua originale: Inglese

The true science of chemistry as we knowit today began only in the 1600s.Chemists at that time began to find out how chemikals really work.Then they discovered elements which make up all the millions of different substances on Earth.There are only about a hundred of elements,each of them made up of tiny atoms.The atoms of elements are joined together to make different substances.

Titolo
Химия как самостоятельная наука, какую мы знаем сегодня...
Traduzione
Russo

Tradotto da Melissenta
Lingua di destinazione: Russo

Химия как самостоятельная наука, какую мы знаем сегодня, определилась лишь в 16-17 вв. В те времена химики начали изучать, как в действительности взаимодействуют химические вещества. Позже они обнаружили химические элементы, которые входят в состав миллионов разных веществ на Земле. Существует лишь около сотни таких элементов, каждый из которых состоит из мельчайших атомов. Атомы химических элементов взяимодействуют между собой и образуют различные вещества.
Ultima convalida o modifica di Melissenta - 12 Dicembre 2006 07:26