Tercüme - İngilizce-Basit Çince - Urban PrincessŞu anki durum Tercüme
Kategori Cumle | | | Kaynak dil: İngilizce
Urban Princess | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Vill veta hur man skriver detta pÃ¥ flera sprÃ¥k Want to know how to write this o sevrell langues.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Hedef dil: Basit Çince
白领丽人 | Çeviriyle ilgili açıklamalar | the text can be translated as "都市公主" directly.and I translate it as "白领丽人" in here according to my own comprehension for that in my opinion the "Urban Princess" should be meant those women who have a good job in urban which could afford them living a princesslike lavish life. |
|
En son samanthalee tarafından onaylandı - 19 Ocak 2007 00:49
Son Gönderilen | | | | | 17 Ocak 2007 13:50 | | | 我觉得还是ä¿å®ˆç‚¹æ¯”较好,毕竟没有上下文。 |
|
|