Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İspanyolca - wenu aora nu me abes k me vy a dixar k ara me...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolca

Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
wenu aora nu me abes k me vy a dixar k ara me...
Çevrilecek olan metin
Öneri kaka598
Kaynak dil: İspanyolca

wenu aora nu me abes k me vy a duxar k ara me vy
aoara avamoss y si e desconestes ps ya adiossssss
wenu me vy a duxar
oie n esias k me ibas a poner tu kam????
ala ay te keas k me vy a duxar n me abes
Çeviriyle ilgili açıklamalar
une jolie espagnol qui m'ecrivait sur msn j'ai rien compris donc a vous le boulot!!!!3euros par phrases je pense que c'est suffisant!!!!
"là tu vas nous vexer, kaka598!" (N.D.F5591)
En son cucumis tarafından eklendi - 8 Ocak 2007 05:27





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Ocak 2007 00:48

guilon
Mesaj Sayısı: 1549
There is not a single word in catalan in this text, no wonder you didn't understand anything, you think Portuguese and Spanish are "all one" and this is written in a very poor quality Spanish.