Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 西班牙语 - wenu aora nu me abes k me vy a dixar k ara me...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 西班牙语

讨论区 聊天室 - 爱 / 友谊

标题
wenu aora nu me abes k me vy a dixar k ara me...
需要翻译的文本
提交 kaka598
源语言: 西班牙语

wenu aora nu me abes k me vy a duxar k ara me vy
aoara avamoss y si e desconestes ps ya adiossssss
wenu me vy a duxar
oie n esias k me ibas a poner tu kam????
ala ay te keas k me vy a duxar n me abes
给这篇翻译加备注
une jolie espagnol qui m'ecrivait sur msn j'ai rien compris donc a vous le boulot!!!!3euros par phrases je pense que c'est suffisant!!!!
"là tu vas nous vexer, kaka598!" (N.D.F5591)
上一个编辑者是 cucumis - 2007年 一月 8日 05:27





最近发帖

作者
帖子

2007年 一月 8日 00:48

guilon
文章总计: 1549
There is not a single word in catalan in this text, no wonder you didn't understand anything, you think Portuguese and Spanish are "all one" and this is written in a very poor quality Spanish.