Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Espanja - wenu aora nu me abes k me vy a dixar k ara me...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Espanja

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
wenu aora nu me abes k me vy a dixar k ara me...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä kaka598
Alkuperäinen kieli: Espanja

wenu aora nu me abes k me vy a duxar k ara me vy
aoara avamoss y si e desconestes ps ya adiossssss
wenu me vy a duxar
oie n esias k me ibas a poner tu kam????
ala ay te keas k me vy a duxar n me abes
Huomioita käännöksestä
une jolie espagnol qui m'ecrivait sur msn j'ai rien compris donc a vous le boulot!!!!3euros par phrases je pense que c'est suffisant!!!!
"là tu vas nous vexer, kaka598!" (N.D.F5591)
Viimeksi toimittanut cucumis - 8 Tammikuu 2007 05:27





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Tammikuu 2007 00:48

guilon
Viestien lukumäärä: 1549
There is not a single word in catalan in this text, no wonder you didn't understand anything, you think Portuguese and Spanish are "all one" and this is written in a very poor quality Spanish.