Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - Para Sempre, Para a Eternidade, Para o infinito.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle - Sanat / Eser / İmgelem
Başlık
Para Sempre, Para a Eternidade, Para o infinito.
Metin
Öneri
AjOa
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Para Sempre, Para a Eternidade, Para o infinito.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Não existe duplo sentido a frase.
Başlık
In perpetuum.......
Tercüme
Latince
Çeviri
robbo
Hedef dil: Latince
In perpetuum, in aeternum, sine fine
En son
Xini
tarafından onaylandı - 25 Şubat 2007 12:48
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
9 Nisan 2008 06:19
adenserf
Mesaj Sayısı: 1
Um dia eu encontro minha alma gêmae