Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - KAMU YÖNETÄ°MÄ°NÄ°N EVRÄ°M ÅžEKLÄ°NDE REFORMA TABÄ°...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
KAMU YÖNETİMİNİN EVRİM ŞEKLİNDE REFORMA TABİ...
Metin
Öneri
borax
Kaynak dil: Türkçe
KAMU YÖNETİMİNİN EVRİM ŞEKLİNDE REFORMA TABİ TUTULMASINI GEREKTİRME VE BAŞKA ÜLKELERİN TECRÜBELERİNİ ZAMAN BOYUTUNUDA İÇİNE ALAN BİR ŞEKİLDE DEĞERLENDİRMEYİ KENDİNE İLKEEDİNMELİDİR.
Başlık
WE MUST HOLD PUBLIC ADMINISTRATION TO THE PRINCIPLE ...
Tercüme
İngilizce
Çeviri
kafetzou
Hedef dil: İngilizce
WE MUST HOLD PUBLIC ADMINISTRATION TO THE PRINCIPLE OF EVOLUTIONARY REFORM AND EVALUATE IT BASED ON THE EXPERIENCE OF OTHER COUNTRIES OVER TIME.
En son
kafetzou
tarafından onaylandı - 13 Ocak 2007 08:48