Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - KAMU YÖNETİMİNİN EVRİM ŞEKLİNDE REFORMA TABİ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
KAMU YÖNETİMİNİN EVRİM ŞEKLİNDE REFORMA TABİ...
Testo
Aggiunto da
borax
Lingua originale: Turco
KAMU YÖNETİMİNİN EVRİM ŞEKLİNDE REFORMA TABİ TUTULMASINI GEREKTİRME VE BAŞKA ÜLKELERİN TECRÜBELERİNİ ZAMAN BOYUTUNUDA İÇİNE ALAN BİR ŞEKİLDE DEĞERLENDİRMEYİ KENDİNE İLKEEDİNMELİDİR.
Titolo
WE MUST HOLD PUBLIC ADMINISTRATION TO THE PRINCIPLE ...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
kafetzou
Lingua di destinazione: Inglese
WE MUST HOLD PUBLIC ADMINISTRATION TO THE PRINCIPLE OF EVOLUTIONARY REFORM AND EVALUATE IT BASED ON THE EXPERIENCE OF OTHER COUNTRIES OVER TIME.
Ultima convalida o modifica di
kafetzou
- 13 Gennaio 2007 08:48