Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Fransızca - Sou um cara legal. E também um mestre em...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
Sou um cara legal. E também um mestre em...
Metin
Öneri
lyngnys
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Sou um cara legal. E também um mestre em Matemática que adora idiomas.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Cara no sentido de rapaz, homem. Mestre no sentido de quem fez mestrado em Matemática.
Başlık
Je suis
Tercüme
Fransızca
Çeviri
robertadecandia83
Hedef dil: Fransızca
Je suis un bon avocat. Et aussi un prof de maths qui adore les langues.
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 29 Ocak 2007 18:42