Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İtalyanca - Décision-conseillons-traduction

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçeHollandacaAlmancaEsperantoFransızcaJaponcaKatalancaİspanyolcaSlovenceBasit ÇinceArapçaİtalyancaBulgarcaRomenceRusçaPortekizceİbraniceArnavutçaLehçeİsveççeDancaMacarcaFinceSırpçaÇinceYunancaHintçeHırvatçaİngilizceNorveççeKoreceÇekçeFarsçaSlovakçaİrlandacaMoğolcaAfrikanlarVietnamca
Talep edilen çeviriler: Klingonca

Kategori Açıklamalar - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Décision-conseillons-traduction
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: Fransızca Çeviri cucumis

Quand vous n'êtes pas sûr de votre décision, nous conseillons de lancer une discussion sur la traduction afin d'avoir l'avis des autres membres.

Başlık
Scelta-consigliamo-traduzione
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Witchy
Hedef dil: İtalyanca

Quando non siete sicuri della vostra scelta, consigliamo di aprire una discussione sulla traduzione per avere l'opinione di altri utenti.
En son apple tarafından onaylandı - 25 Nisan 2007 11:22