Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arapça-İspanyolca - احبك من كل قلبي يا زهرة عمري

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Arapçaİngilizceİspanyolca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
احبك من كل قلبي يا زهرة عمري
Metin
Öneri liss_didi
Kaynak dil: Arapça

احبك
احبك من كل قلبي يا زهرة عمري
انت ملاكي انت كل شيء بالنسبة لي احبك احبك احبك احبك
احبببببببببببببببببببببك

Başlık
Te amo con todo mi corazón, flor de mi vida
Tercüme
İspanyolca

Çeviri jeffcaird
Hedef dil: İspanyolca

Te amo
Te amo con todo mi corazón, flor de mi vida
Tu eres mi ángel. Eres todo para mí. Te amo, Te amo, Te amo, Te amo
Te amo
En son guilon tarafından onaylandı - 9 Temmuz 2008 20:47