Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Arapski-Španjolski - اØبك من كل قلبي يا زهرة عمري
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo
Naslov
اØبك من كل قلبي يا زهرة عمري
Tekst
Poslao
liss_didi
Izvorni jezik: Arapski
اØبك
اØبك من كل قلبي يا زهرة عمري
انت ملاكي انت كل شيء بالنسبة لي اØبك اØبك اØبك اØبك
اØبببببببببببببببببببببك
Naslov
Te amo con todo mi corazón, flor de mi vida
Prevođenje
Španjolski
Preveo
jeffcaird
Ciljni jezik: Španjolski
Te amo
Te amo con todo mi corazón, flor de mi vida
Tu eres mi ángel. Eres todo para mÃ. Te amo, Te amo, Te amo, Te amo
Te amo
Posljednji potvrdio i uredio
guilon
- 9 srpanj 2008 20:47