Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Arabisch-Spaans - اØبك من كل قلبي يا زهرة عمري
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap
Titel
اØبك من كل قلبي يا زهرة عمري
Tekst
Opgestuurd door
liss_didi
Uitgangs-taal: Arabisch
اØبك
اØبك من كل قلبي يا زهرة عمري
انت ملاكي انت كل شيء بالنسبة لي اØبك اØبك اØبك اØبك
اØبببببببببببببببببببببك
Titel
Te amo con todo mi corazón, flor de mi vida
Vertaling
Spaans
Vertaald door
jeffcaird
Doel-taal: Spaans
Te amo
Te amo con todo mi corazón, flor de mi vida
Tu eres mi ángel. Eres todo para mÃ. Te amo, Te amo, Te amo, Te amo
Te amo
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
guilon
- 9 juli 2008 20:47