Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Arabų-Ispanų - Ø§ØØ¨Ùƒ من كل قلبي يا زهرة عمري
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Ø§ØØ¨Ùƒ من كل قلبي يا زهرة عمري
Tekstas
Pateikta
liss_didi
Originalo kalba: Arabų
Ø§ØØ¨Ùƒ
Ø§ØØ¨Ùƒ من كل قلبي يا زهرة عمري
انت ملاكي انت كل شيء بالنسبة لي Ø§ØØ¨Ùƒ Ø§ØØ¨Ùƒ Ø§ØØ¨Ùƒ Ø§ØØ¨Ùƒ
Ø§ØØ¨Ø¨Ø¨Ø¨Ø¨Ø¨Ø¨Ø¨Ø¨Ø¨Ø¨Ø¨Ø¨Ø¨Ø¨Ø¨Ø¨Ø¨Ø¨Ø¨Ø¨Ùƒ
Pavadinimas
Te amo con todo mi corazón, flor de mi vida
Vertimas
Ispanų
Išvertė
jeffcaird
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Te amo
Te amo con todo mi corazón, flor de mi vida
Tu eres mi ángel. Eres todo para mÃ. Te amo, Te amo, Te amo, Te amo
Te amo
Validated by
guilon
- 9 liepa 2008 20:47