Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İsveççe - A discussion on the translation

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizcePortekizceRusçaİspanyolcaBasit ÇinceAlmancaLehçeRomenceTürkçeİsveççeİtalyancaFinceHırvatçaYunancaÇekçeDancaKatalancaSırpçaÇinceBulgarcaBrezilya PortekizcesiUkraynacaHollandacaArapçaEsperantoMacarcaJaponcaFransızcaLitvancaBoşnakcaİbraniceArnavutçaNorveççeEstonyacaKoreceLatinceSlovakçaLetoncaKlingoncaİzlanda'ya özgüFarsçaEndonezceGürcüceİrlandacaAfrikanlarMalaycaTay diliHintçeVietnamcaAzerice
Talep edilen çeviriler: Nepalce

Başlık
A discussion on the translation
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

There is a discussion on this translation - please read it before evaluating.

Başlık
Det finns en diskussion
Tercüme
İsveççe

Çeviri Katjuscha
Hedef dil: İsveççe

Det finns en diskussion gällande denna översättning - var vänlig läs den innan du utvärderar.
En son cucumis tarafından onaylandı - 27 Temmuz 2007 18:07