Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Danca-Letonca - En diskussion om oversættelsen
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Talep edilen çeviriler:
Başlık
En diskussion om oversættelsen
Metin
Öneri
cucumis
Kaynak dil: Danca Çeviri
wkn
Der findes en diskussion om denne oversættelse - vær venlig at læse den før du evaluerer.
Başlık
Tulkojuma apspriešana.
Tercüme
Letonca
Çeviri
Kerija
Hedef dil: Letonca
Å is tulkojums tiek apspriests, tÄpÄ“c pirms izsaki savu vÄ“rtÄ“jumu, iepazÄ«sties ar izteiktajiem komentÄriem.
20 Kasım 2007 12:43