Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Yunanca - A discussion on the translation
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Talep edilen çeviriler:
Başlık
A discussion on the translation
Metin
Öneri
cucumis
Kaynak dil: İngilizce
There is a discussion on this translation - please read it before evaluating.
Başlık
Συζήτηση σχετικά με τη μετάφÏαση
Tercüme
Yunanca
Çeviri
nikolakis
Hedef dil: Yunanca
ΥπάÏχει μία συζήτηση σχετικά με αυτήν τη μετάφÏαση - παÏακαλώ διαβάστε την Ï€ÏÎ¿Ï„Î¿Ï Î±Î¾Î¹Î¿Î»Î¿Î³Î®ÏƒÎµÏ„Îµ.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Τον ελληνικό τίτλο τον μεταφÏάζω χωÏίς άÏθÏο, νομίζω αυτό είναι το οÏθότεÏο στα ελληνικά.
En son
irini
tarafından onaylandı - 3 Nisan 2007 10:59