Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Azerice - A discussion on the translation

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizcePortekizceRusçaİspanyolcaBasit ÇinceAlmancaLehçeRomenceTürkçeİsveççeİtalyancaFinceHırvatçaYunancaÇekçeDancaKatalancaSırpçaÇinceBulgarcaBrezilya PortekizcesiUkraynacaHollandacaArapçaEsperantoMacarcaJaponcaFransızcaLitvancaBoşnakcaİbraniceArnavutçaNorveççeEstonyacaKoreceLatinceSlovakçaLetoncaKlingoncaİzlanda'ya özgüFarsçaEndonezceGürcüceİrlandacaAfrikanlarMalaycaTay diliHintçeVietnamcaAzerice
Talep edilen çeviriler: Nepalce

Başlık
A discussion on the translation
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

There is a discussion on this translation - please read it before evaluating.

Başlık
Tercüme Müzakire'liktir.
Tercüme
Azerice

Çeviri turalmustafayev
Hedef dil: Azerice

Bu tercüme müzakire olunmalıdır. yazmadan evvel xaiş edirik ki metni özünüz bir müzakire edesiniz yaxut değerlendirin.
En son cucumis tarafından onaylandı - 20 Ekim 2010 18:00