Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Portekizce - cher frere je vous remerci infiniment pour votre...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaPortekizceArapça

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
cher frere je vous remerci infiniment pour votre...
Metin
Öneri Tsantos
Kaynak dil: Fransızca

cher frere je vous remerci infiniment pour votre message je ss d'accord pour un premier voyage d'orange veuillez mettre 600 caisse d'orange cela veuxdire un camion complet je suis d'accord aussi vous pouvez charger un melange d'orange de differentes qualités en cas ou vous trouvez pas un voyage complet de meme qualité.


Başlık
Caro irmão eu vos agradeço infinitamente pela vossa...
Tercüme
Portekizce

Çeviri katephiva
Hedef dil: Portekizce

Caro irmão eu vos agradeço infinitamente pela vossa mensagem eu sou de acordo para uma primeira viagem
de laranja vão metros 600 caixa de laranjas aquilo que eu vou dizer um camião completo eu sou de acordo também você pode carregar uma mistura de laranjas de diferentes qualidades no caso ou você encontra uma viagem completa da mesma qualidade.
En son Borges tarafından onaylandı - 13 Mayıs 2007 21:50