Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Πορτογαλικά - cher frere je vous remerci infiniment pour votre...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΠορτογαλικάΑραβικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
cher frere je vous remerci infiniment pour votre...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Tsantos
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

cher frere je vous remerci infiniment pour votre message je ss d'accord pour un premier voyage d'orange veuillez mettre 600 caisse d'orange cela veuxdire un camion complet je suis d'accord aussi vous pouvez charger un melange d'orange de differentes qualités en cas ou vous trouvez pas un voyage complet de meme qualité.


τίτλος
Caro irmão eu vos agradeço infinitamente pela vossa...
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από katephiva
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

Caro irmão eu vos agradeço infinitamente pela vossa mensagem eu sou de acordo para uma primeira viagem
de laranja vão metros 600 caixa de laranjas aquilo que eu vou dizer um camião completo eu sou de acordo também você pode carregar uma mistura de laranjas de diferentes qualidades no caso ou você encontra uma viagem completa da mesma qualidade.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Borges - 13 Μάϊ 2007 21:50