Tercüme - Fransızca-Romence - La vie me déteste mais elle a tort.Şu anki durum Tercüme
Kategori Yazın - Gülmece | La vie me déteste mais elle a tort. | | Kaynak dil: Fransızca
La vie me déteste mais elle a tort. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | C'est une citation ironique d'une nouvelle française de type journal intime.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
|
|
| Viaţa mă detestă dar ea n-are dreptate | | Hedef dil: Romence
Viaţa mă detestă dar ea n-are dreptate |
|
En son iepurica tarafından onaylandı - 19 Mayıs 2007 12:42
|