Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Esperanto - Oi querida!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFransızcaMacarcaEsperanto

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Oi querida!
Metin
Öneri mastro Jano
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Oi querida!
E aí já colocou tudo em ordem?, espero que você esteja bem.Tenho orado por você e sua família, tenha fé tudo vai melhorar.Leia o Salmo 46:1-11
isto irá te dar ânimo. Estou com saudades te desejo tudo de bom.
Beijos sua amiga Carolina

Başlık
Saluton Karulino!
Tercüme
Esperanto

Çeviri mastro Jano
Hedef dil: Esperanto

Saluton Karulino!
Ĉu estas ĉio en ordo? Mi esperas, ke vi fartas bone. Mi preĝas por vi kaj por via familio, oni kredu kaj ĉio pli boniĝos. Legu el psalmo 46:1-11 tio donos al vi vivoforton. Vi mankas al mi, ĉion bonan al vi.
Kisas vin via amikino Karolina.
En son Borges tarafından onaylandı - 6 Haziran 2007 00:02