Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Almanca-Bulgarca - unfall!!!! fahrbereit, Euro2. FB. Änderungen,...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
unfall!!!! fahrbereit, Euro2. FB. Änderungen,...
Metin
Öneri
senoll1977
Kaynak dil: Almanca
unfall!!!! fahrbereit, Euro2. FB. Änderungen, Zwischenverkauf und Irrtümer vorbehalten!
Başlık
След претърпÑно ПТП!!! Ð’ движение...................
Tercüme
Bulgarca
Çeviri
drakova
Hedef dil: Bulgarca
След претърпÑно ПТП!!! Ð’ движение. Евро 2. Продавачът Ñи запазва правото за промени, продажба и не ноÑи отговорноÑÑ‚ за евентуални грешки.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Според мен Ñтава дума за обÑва за продажба на МПС. Преводът е в този контекÑÑ‚.
*Евро 2 е европейÑки Ñтандарт за вредните емиÑии, Ñ‚.е. МПС има такъв Ñертификат.
*FB =fahrbereit, затова Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿ÑŠÑ‚ е изпуÑнато в превода
En son
tempest
tarafından onaylandı - 29 Haziran 2007 20:28