Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ブルガリア語 - unfall!!!! fahrbereit, Euro2. FB. Änderungen,...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ブルガリア語

タイトル
unfall!!!! fahrbereit, Euro2. FB. Änderungen,...
テキスト
senoll1977様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

unfall!!!! fahrbereit, Euro2. FB. Änderungen, Zwischenverkauf und Irrtümer vorbehalten!

タイトル
След претърпяно ПТП!!! В движение...................
翻訳
ブルガリア語

drakova様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

След претърпяно ПТП!!! В движение. Евро 2. Продавачът си запазва правото за промени, продажба и не носи отговорност за евентуални грешки.
翻訳についてのコメント
Според мен става дума за обява за продажба на МПС. Преводът е в този контекст.
*Евро 2 е европейски стандарт за вредните емисии, т.е. МПС има такъв сертификат.
*FB =fahrbereit, затова втория път е изпуснато в превода
最終承認・編集者 tempest - 2007年 6月 29日 20:28