Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Boşnakca-Brezilya Portekizcesi - Gabrijela, ljubim te iz dna svojega srcaÂ
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
Gabrijela, ljubim te iz dna svojega srcaÂ
Metin
Öneri
Phillipe
Kaynak dil: Boşnakca
Gabrijela, ljubim te iz dna svojega srcaÂ
Çeviriyle ilgili açıklamalar
bridge (adviye/Maski) : "gabrijela, I love you from the depth of my heart"
Başlık
Gabriela, te amo do fundo do meu coração.
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
rsdeodoro
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Gabrijela, te amo do fundo do meu coração.
En son
casper tavernello
tarafından onaylandı - 28 Eylül 2007 03:32
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
11 Eylül 2007 06:09
Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
Bridge/Ponte: "Gabrijela, Eu te amo do fundo do meu coração"