خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - بوسنیایی-پرتغالی برزیل - Gabrijela, ljubim te iz dna svojega srcaÂ
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
عنوان
Gabrijela, ljubim te iz dna svojega srcaÂ
متن
Phillipe
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بوسنیایی
Gabrijela, ljubim te iz dna svojega srcaÂ
ملاحظاتی درباره ترجمه
bridge (adviye/Maski) : "gabrijela, I love you from the depth of my heart"
عنوان
Gabriela, te amo do fundo do meu coração.
ترجمه
پرتغالی برزیل
rsdeodoro
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل
Gabrijela, te amo do fundo do meu coração.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
casper tavernello
- 28 سپتامبر 2007 03:32
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
11 سپتامبر 2007 06:09
Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
Bridge/Ponte: "Gabrijela, Eu te amo do fundo do meu coração"