Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Bosniskt-Portugisiskt brasiliskt - Gabrijela, ljubim te iz dna svojega srcaÂ
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
Gabrijela, ljubim te iz dna svojega srcaÂ
Tekstur
Framborið av
Phillipe
Uppruna mál: Bosniskt
Gabrijela, ljubim te iz dna svojega srcaÂ
Viðmerking um umsetingina
bridge (adviye/Maski) : "gabrijela, I love you from the depth of my heart"
Heiti
Gabriela, te amo do fundo do meu coração.
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
rsdeodoro
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
Gabrijela, te amo do fundo do meu coração.
Góðkent av
casper tavernello
- 28 September 2007 03:32
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
11 September 2007 06:09
Rodrigues
Tal av boðum: 1621
Bridge/Ponte: "Gabrijela, Eu te amo do fundo do meu coração"