الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - بوسني-برتغالية برازيلية - Gabrijela, ljubim te iz dna svojega srcaÂ
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
عنوان
Gabrijela, ljubim te iz dna svojega srcaÂ
نص
إقترحت من طرف
Phillipe
لغة مصدر: بوسني
Gabrijela, ljubim te iz dna svojega srcaÂ
ملاحظات حول الترجمة
bridge (adviye/Maski) : "gabrijela, I love you from the depth of my heart"
عنوان
Gabriela, te amo do fundo do meu coração.
ترجمة
برتغالية برازيلية
ترجمت من طرف
rsdeodoro
لغة الهدف: برتغالية برازيلية
Gabrijela, te amo do fundo do meu coração.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
casper tavernello
- 28 أيلول 2007 03:32
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
11 أيلول 2007 06:09
Rodrigues
عدد الرسائل: 1621
Bridge/Ponte: "Gabrijela, Eu te amo do fundo do meu coração"