Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Arapça - Que todos tus sueños se hagan realidad. ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaArapça

Kategori Dusunceler

Başlık
Que todos tus sueños se hagan realidad. ...
Metin
Öneri pica2001
Kaynak dil: İspanyolca

Que todos tus sueños se hagan realidad.


Vivir no es sólo existir, / sino existir y crear, / saber gozar y sufrir / y no dormir sin soñar. / Descansar, es empezar a morir.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
me gustaria decorar mi habitación con esta frase en arabe tradicional. Patricia

Başlık
وصية
Tercüme
Arapça

Çeviri kendi
Hedef dil: Arapça

علّ كل أحلامك تصبح حقيقة.
أن تعيش ليس معناه أن توجد فقط، ولكن أن توجد و تبدع، بالأخص أن تستمتع و تعاتي, وأن لا تنام دون أن تحلم.
الراحة, أن تستعد للموت.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
فلتحقق كل أحلامك
saber gozar y sufrir
أن تتمتع و تتألم
es empezar a morir.
أن تستعد للموت
En son elmota tarafından onaylandı - 5 Kasım 2007 10:19