87 Język źródłowy Я не еврей, но кое-что похоже... Я не еврей, но кое-что похоже, Соврать не даÑÑ‚ ни Юра, ни Серёжа!
Да, Ñ ÑˆÑƒÑ‚, Ñ Ñ†Ð¸Ñ€ÐºÐ°Ñ‡, ну так что же?
o segundo verso a só tem uma palavra em romani o restante em ingles nao pricsa ser traduzido
<admin's note>"Simply because I'm not a total gadjo" was taken off the frame, as it is English language, not Romani. Only one language at a time is allowed in the text."</admin's note> Ukończone tłumaczenia I'm not a Jew, but... | |
353 Język źródłowyPoziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". Lazem da sam preboleo lazem jer sam te voleo... Lazem da sam preboleo lazem jer sam te voleo lazem svakog ko me pita boli ko da je ziva rana boli, a vec je trista dana otkada te ne gledam Sto me pitas, majko ne gledaj me tako ona nije moja vise spasite me noci nek se vino toci crno kao njene crne oci Lutam, zaborav trazim sada ipak u srcu tinja nada molitva za oprostaj budan provodim duge noci budan, a sanjam da ces doci opet u moj zagrljaj Ukończone tłumaczenia I lie that I got over it ... | |
161 Język źródłowy sms augusti Canın çok yanıyor mu? AÄŸrı kesici verdiler mi? Sim ne yaptın, dikiÅŸ attılar mı? Yarın çamaşırda yerim var, çamaşırlarını getirebilir misin? Yanıyor, yanıyorum, yangın var, söndürür müsün?"
sms mensaje
before edit : "çanım çok yaniyormu. Agri kesici verdlermi. Sim ne yaptım, dikis attılrmı. Yarın çamaşırda yerim var. çamasılarall getirbililmisin? Yanior yaniyiorım, yanging var sondürmür müsün." (08/26/francky thanks to fikomix's notification) Ukończone tłumaczenia Do you feel a lot of pain? Did they ... Känner du mycket smärta? | |
| |
| |
| |
| |
| |
481 Język źródłowyPoziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". Как-то заходил однажды к тебе, и, ... Как-то заходил однажды к тебе, и, наверное, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° была вмеÑто тебÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð½ÐµÑ‚ плохо работал в тот день, и мы не могли поговорить. Передай мои извинениÑ, еÑли можно. Она догадываетÑÑ Ñама о ком речь. Скажи, что о воÑтоковеде. Вот ник был точно твой, Ñ ÐºÑ€Ð°Ñными волоÑами. Ртурецкий флаг Ñ‚Ñ‹ думаешь у многих моделей? Я воÑтоковед и заинтереÑовалÑÑ, и потому и помню. Ладно, наверное, кто-то другой Ñидел вмеÑто (тебÑ). Ðу ладно, желаю вÑего хорошего и уÑпехов в жизни. До ÑÐ²Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ удачи тебе. Ргде Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±ÐµÐ·Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ? Пока-пока. Чтоб веÑÑŒ мир был под твоим каблуком.
Edited with Cyrillic script, minor mistakes corrected. <Siberia> Ukończone tłumaczenia Internet talk | |
| |
368 Język źródłowy Salut,Je suis désolée de ne pas ... Salut, Je suis désolée de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps, mais tu sais pourquoi. Tu sais aussi quels problèmes graves j'ai avec ma santé et mes nerfs. Je veux que tu saches que je ne vais jamais oublier ce que tu as fait pour moi. Je sais qu'aucun homme ne pourrait jamais m'aimer comme toi, mais je sais aussi qu'on n'a pas de futur ensemble...à cause de ma santé, de nos caractères trop différents. Je ne te souhaite que du bien et je veux que tu sois heureux. Ta.... Je veux bien une Traduction en dialecte tunisien!!! Ukończone tłumaczenia مرØبا | |
| |
| |
271 Język źródłowyPoziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". Vreau să-Å£i spun că nu mai organizăm ... Vreau să-Å£i spun că nu mai organizăm nimic pe 20 iunie cand e ziua refugiatului. Au deja multe activităţi în acea zi, făcute de alte ONG-uri. Poate vom face ceva pe 26 iunie, când e ziua de luptă împotriva torturii, dar încă nu am stabilit nimic. Eu voi fi plecată din BucureÅŸti în perioada 17-22 iunie. Tu ce faci? Ai terminat sesiunea? /Edited with diacritics - AziTrad - 24.06.2009/ Ukończone tłumaczenia Size 20 Haziran mülteci günü için daha hiç bir organizasyon.. | |
| |
| |
| |
110 Język źródłowy Witaj Pedro Dużo rzeczy chciaÅ‚abym Ci powiedzieć i pokazać, ale nie jest to Å‚atwe jak widzisz - szkoda. MiÅ‚ej pracy i być może do zobaczenia. Buziaki Ukończone tłumaczenia Olá, Pedro | |
| |
| |