| |
| |
| |
| |
556 Język źródłowy Josep Maria Roca Peña - Translations “Hola†(Hello), İ’m Josep Maria Roca Peña and İ’m 20 years old.
İ’m from Barcelona, Catalonia, so İ’m Catalan and İ hope for an independent Catalonia. İ also speak Spanish and Portuguese too, because İ have been in Portugal for a while. İ especially like these three series: Star Trek, Code Lyoko and Winx Club, and İ have wikis of these series in several languages.
İf you want me to do a translation or correction in Catalan, Spanish, Portuguese, Galician, İtalian or Occitan, leave me a message with your request and İ’ll do it, only you have to write a message in my Message Wall.
My languages:
Ä° speak the following languages:
Contact: “Wikis†are websites where anyone can edit, about different topics. See more here: https://en.wikipedia.org/wiki/Wiki Ukończone tłumaczenia โจเซพ มาเรีย โรคา เพนà¸à¹ˆà¸² | |
| |
| |
85 Język źródłowy Text technique "Axxon Intellect" is designed to operate with any equipment that supports SNMP and OPC protocol.
SNMP (Simple Network Management Protocol) OPC (Open Platform Communications)
Français (je pense): Les dispositifs en mesure de fonctionner à travers les protocoles SNMP et OPC peuvent être pris en charge par "Axxon Intellect". Ukończone tłumaczenia Texte technique | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
285 Język źródłowy O amor O amor
O amor é isto Também é aquilo... O amor é muito e à s vezes pouco O amor não chega! Às vezes enfarta O amor perfuma E à s vezes maltrata! O amor sufoca Mas à s vezes liberta O amor é para ti Também o é para mim Por isso chega para nós... O amor embala e desperta Se o amor é morte, Também é vida o amor! Ai o amor… O amor és tu! Por favor, solicito a tradução para uma versão de Espanha e não da América Latina. Justifico este pedido por haver grandes diferenças, como certamente saberão. Muito grato! Ukończone tłumaczenia El amor | |
127 Język źródłowyPoziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". factsheet Nearly 50% of users visited this site via tablet and phone, and the company continues to see industry-leading uptick and engagement on mobile devices. Français canadien uptick: légère hausse engagement: sens très large industry-leading : de premier plan, chef de file Ukończone tłumaczenia Téléphonie mobile | |
| |
112 Język źródłowyPoziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". Î Ïοσπαθώ... - Î Ïοσπαθώ να βÏω ομοιότητες, με μπεÏδεÏεις πολÏ... - Î ÏοχώÏησε στην επόμενη άσκηση. Τι λες για δευτεÏοβάθμια εξίσωση; - Βάλε μου δÏσκολα... b.e. "ΠΡΟΣΠΑΘΩ ÎΑ ΒΡΩ ΟΜΟΙΟΤΗΤΕΣ ΜΕ ΜΠΕΡΔΕΥΕΙΣ ΠΟΛΥ - Î ÏοχώÏησε στην επόμενη άσκηση. Τι λες για δευτεÏοβάθμια εξίσωση? - ΒΑΛΕ ΜΟΥ ΔΥΣΚΟΛΑ...." User10 Ukończone tłumaczenia I try to find similarities but you keep on confusing me... | |
782 Język źródłowy SILÊNCIO SILÊNCIO
... Sem nada dizer Olhaste os meus olhos... ... Penetraste meu Ãntimo Sem te aproximares... ... Tocaste tão forte, Exploraste anseios... ... E eu, em silêncio Tanto te desejava... ... E calada cantava VersÃculos de sedução... ... E tu já sabias O quanto eu queria... ... E tu também querias E, ainda assim, escondias... ... Que nada sentias E eu, que tanto queria... ... Que tu me quisesses E queria também... ... Tudo o que fizesses Ai quanto queria... ... Ser levada ao colo E no meu ventre sentia... ... Suaves afagos E que o nosso suor... ... Nos embriagasse E tua seiva... ... Me deleitasse! E cada vez mais queria... ... Ouvir que me querias E tanto temia... ... Que não terminasses Esta solidão! ... E tu prosseguias Esse silêncio... ... E eu te seguia Mas tanto temia... ... Dizer bem alto O quanto te queria ... Já que tal silêncio Se fosse quebrado... ... Tudo se perderia Amor e magia! Pretendo que a tradução seja feita para uma versão de Espanha e não da América Latina. Justifico este pedido por haver grandes diferenças, como certamente saberão. Muito grato! Ukończone tłumaczenia Silencio | |