Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Francuski - factsheet
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Strona internetowa / Blog / Forum
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
factsheet
Tekst
Wprowadzone przez
nancyg
Język źródłowy: Angielski
Nearly 50% of users visited this site via tablet and phone, and the company continues to see industry-leading uptick and engagement on mobile devices.
Uwagi na temat tłumaczenia
Français canadien
uptick: légère hausse
engagement: sens très large
industry-leading : de premier plan, chef de file
Tytuł
Téléphonie mobile
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
sylvain258
Język docelowy: Francuski
"Plus de 50% des utilisateurs ont visité ce site via une tablette et un téléphone, et l'entreprise continue d'observer une légère hausse des ventes des systèmes mobiles"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 8 Wrzesień 2015 12:43
Ostatni Post
Autor
Post
20 Sierpień 2015 00:54
Francky5591
Liczba postów: 12396
Bonsoir!
"Nearly" : "Près de"