Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Francuski - factsheet

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiFrancuski

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
factsheet
Tekst
Wprowadzone przez nancyg
Język źródłowy: Angielski

Nearly 50% of users visited this site via tablet and phone, and the company continues to see industry-leading uptick and engagement on mobile devices.
Uwagi na temat tłumaczenia
Français canadien
uptick: légère hausse
engagement: sens très large
industry-leading : de premier plan, chef de file

Tytuł
Téléphonie mobile
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez sylvain258
Język docelowy: Francuski

"Plus de 50% des utilisateurs ont visité ce site via une tablette et un téléphone, et l'entreprise continue d'observer une légère hausse des ventes des systèmes mobiles"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 8 Wrzesień 2015 12:43





Ostatni Post

Autor
Post

20 Sierpień 2015 00:54

Francky5591
Liczba postów: 12396
Bonsoir!

"Nearly" : "Près de"