Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Angielski - Προσπαθώ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiAngielski

Kategoria Czat

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Προσπαθώ...
Tekst
Wprowadzone przez khalili
Język źródłowy: Grecki

- Προσπαθώ να βρω ομοιότητες, με μπερδεύεις πολύ...
- Προχώρησε στην επόμενη άσκηση. Τι λες για δευτεροβάθμια εξίσωση;
- Βάλε μου δύσκολα...
Uwagi na temat tłumaczenia
b.e. "ΠΡΟΣΠΑΘΩ ΝΑ ΒΡΩ ΟΜΟΙΟΤΗΤΕΣ ΜΕ ΜΠΕΡΔΕΥΕΙΣ ΠΟΛΥ
- Προχώρησε στην επόμενη άσκηση. Τι λες για δευτεροβάθμια εξίσωση?
- ΒΑΛΕ ΜΟΥ ΔΥΣΚΟΛΑ...." User10

Tytuł
I try to find similarities but you keep on confusing me...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Linguistics
Język docelowy: Angielski

- I try to find similarities, you keep on confusing me....
- Proceed to the following exercice. What about a
second degree equation ?
- Give me difficult ones....
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez User10 - 7 Wrzesień 2015 20:11





Ostatni Post

Autor
Post

7 Luty 2015 16:14

khalili
Liczba postów: 28
I understood its like a Maths talk...
But didn't make sense...
Maybe with the right translation and words I can get there even if doesn't make sense to translator
Thank you

30 Maj 2015 17:36

User10
Liczba postów: 1173
"I try"-->"I am trying"

21 Lipiec 2015 20:45

kafetzou
Liczba postów: 7963
1) There's no "but" in the first one.
2) Why use all caps in the third one?
Otherwise, it's correct.