Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Francuski - alan kodu Åžifre doÄŸrula
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Słowo
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
alan kodu Åžifre doÄŸrula
Tekst
Wprowadzone przez
pol1
Język źródłowy: Turecki
alan kodu
Åžifre doÄŸrula
Uwagi na temat tłumaczenia
je parle avec une amis turc, elle me parle en anglais mais elle a parlé en turc et je ne trouve pas la traduction sur les sites. merci
Tytuł
code de zone / vérifie le code
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
maldonado
Język docelowy: Francuski
code de zone / vérifie le code
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 19 Grudzień 2007 13:14
Ostatni Post
Autor
Post
19 Grudzień 2007 10:44
turkishmiss
Liczba postów: 2132
doğrula n'est pas à l'infinitif (doğrulamak) mais à l'impératif donc "vérifie le code"
19 Grudzień 2007 13:14
Francky5591
Liczba postów: 12396
merci Miss, je rectifie!